¿En qué consiste el proceso de traducción?
Conjunto de actividades relacionadas entre sí que el ente traductor organiza en una serie de fases para establecer equivalencias interlingüísticas, y en la medida de lo posible interculturales, con la finalidad de transferir el sentido de un texto de origen (TO), procedente de una cultura O (CO) y redactado en lengua O (LO), a un texto al que denominamos de llegada (TL), redactado en lengua L (LL) y cuyo destinatario tiene una cultura L (CL), considerando para ello las especificaciones, explícitas o implícitas, del encargo de traducción dado por el cliente (iniciador de la traducción o destinatario final). Para lograr un mejor resultado es importante tener en cuenta varios puntos que contribuyen a tener una mejor traducción final. Algunos de esos puntos son:
- Satisfacer al cliente
- Organizar el trabajo como un proceso
- Medir los resultados
¿Qué es un diagrama de flujo?
Un diagrama de flujo es una representación gráfica de un proceso. Cada paso del proceso se representa por un símbolo diferente que contiene una breve descripción de la etapa de proceso. Los símbolos gráficos del flujo del proceso están unidos entre sí con flechas que indican la dirección de flujo del proceso.
A continuación, les dejo un diagrama de flujo de un proceso de traducción en particular, por lo tanto puede variar según el encargo.


No hay comentarios:
Publicar un comentario